Congresistas

Diputada solicita garantizar traducción fiel en intervenciones en lenguas indígenas en la Cámara de Diputados

Durante la sesión ordinaria de la Cámara de Diputados, una legisladora presentó una moción de orden para pedir que las traducciones proyectadas en las pantallas coincidan fielmente con lo que los oradores expresan desde la tribuna en lenguas indígenas. Subrayó que este espacio busca reflejar la pluralidad cultural y lingüística de México, por lo que debe mantenerse como un acto institucional y respetuoso de la diversidad.

La diputada señaló que en la sesión se mencionaron nombres, como el del ex Presidente y la actual Presidenta, que no aparecieron en la traducción, lo que genera confusión entre los legisladores que no dominan todas las lenguas originarias. En ese sentido, insistió en que la Mesa Directiva debe garantizar la fidelidad y precisión de las interpretaciones que se presentan al público.

En una segunda intervención, lamentó que algunos diputados oficialistas no atendieran su solicitud, reiterando que la exigencia no era hacia el orador, sino hacia el equipo técnico responsable de las traducciones. “No todas y todos conocemos las lenguas indígenas, y es fundamental que la traducción corresponda exactamente al discurso que se pronuncia desde la máxima tribuna de la nación”, enfatizó.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio